Title: Fft Cleris Scene Returns!
NekoDono - July 25, 2007 07:18 PM (GMT)
On my usual fan girl hunts for info on the new edition of Final Fantasy Tactics: The Lion War I discovered this nifty screen shot from the unreleased English edition.

So are you too lazy to look for a copy of the amazing original FFT? Do you have a PSP and a hefty wad of cash laying about? Then go pick up FFT: TLW when comes out if only for the new and improved cleris scene. With the factor of full voice acting I can't say whether or not this will be with voices. (Likely it'll be just speech bubbles but one can hope, right?) Much love to you!
Jinchuu - July 25, 2007 10:48 PM (GMT)
I have tons of FFT stuff here. I am glad that they are redoing the game and so happy that they added new stuff. Maybe they will add to the Cloud and Aeris thing! Probably asking for too much but it would be cool to recurit Aeris. I love FFT. ^_^
http://www.thelionwar.net/
Pyra Kurai Akaidra - July 26, 2007 04:29 AM (GMT)
| QUOTE (Aerith) |
| A flower for a gil, ser? |
Either that's an typo for 'sir' or is it on purpose? :P
I might get an PSP for it, but the DS is calling me harder (and FFTA2, too). But Cloud's sprite is freakin' adorable. :cloud:
NekoDono - July 26, 2007 04:55 AM (GMT)
NO PYRA! I hate FFTA so much and its little demon spawn will probably be just as bad! As to the "ser" I think that is to emphasize an accent.
Pyra Kurai Akaidra - July 26, 2007 05:44 AM (GMT)
Heh, Aerith with an accent, that'll be rather cute. :)
And no dissin' FFTA, fool! :mad: (j/k)
NekoDono - July 26, 2007 05:57 PM (GMT)
I will always hate FFTA! *punts Marche and Luso*
Yeah and if there is voice acting in that scene I wonder what her VA will sound like. If she does have an accent I'm sure Aerith is gonna get a third VA.
Resha - July 27, 2007 08:32 AM (GMT)
Ah...FFT...I never liked it, but bought it just for the cleris scene. :P
aerithlove527 - July 27, 2007 03:22 PM (GMT)
Oh!!! Aerith looks so cute in FFT!! :aeris: :fangirl:
I never played it before...wonder if there's any vid shared on web that I can catch a sight of this scene..... :cleris:
Clorith - July 28, 2007 03:48 AM (GMT)
Yup, found this clip the other day. Enjoy!
Get your dirty hand off her!http://www.youtube.com/watch?v=jBF1eiR1Zxc :cleris:
PinkRibbon - July 28, 2007 07:50 PM (GMT)
You are the Queen of Clerith-related Videos on YouTube, Clorith. Thanks for sharing that with us!
And for the CloTi fans who said the Flower Girl wasn't Aerith...well, hah! The Town Knave even called her "Aeris."
Clorith - July 29, 2007 10:33 AM (GMT)
Hee hee, you're most welcome! *takes a bow* I was looking for it anyway! Check out the related clips for the Cherry Blossom limit break for Cloud. Poor Cloud, Aerith has turned him into a flower-loving pansy. :lmao: :cleris:
MistaCloudStrife - July 29, 2007 11:03 AM (GMT)
WTF, Flower Peddler? They better change it back to Flower Girl for the US PSP release.
NekoDono - July 29, 2007 05:23 PM (GMT)
They changed the translation for The Lion War. She was called Flower Girl in the original version of Final Fantasy Tactics. <_<
FF_Goddess - July 31, 2007 02:06 AM (GMT)
I've never played FFT... Why does Ramza look like he has a bare ass? :lmao:
Anyways, thanks for the vid, Clorith, it's great to finally see this ClAeris cameo! :huggle:
NekoDono - July 31, 2007 03:28 AM (GMT)
XD Those are called Ramza's "Ass Pants". Because this hero has a bandonkadonk!
Clorith - July 31, 2007 06:04 AM (GMT)
:lmao: Oh my, I didn't notice that. Poor Ramza!! Cloud should not complain about his Cherry Blossom limit break and pink ribbon. XD
Ah yes, the wonders of YouTube! Though I do blame it for my irreparable corruption. :lol:
PinkRibbon - August 5, 2007 08:52 PM (GMT)
| QUOTE (MistaCloudStrife @ Jul 29 2007, 11:03 AM) |
| WTF, Flower Peddler? They better change it back to Flower Girl for the US PSP release. |
I think they changed it from Flower Girl to Flower Peddler for political correctness. I'm not totally sure, but that's the only explanation I can come up with.
Fireman --> Firefighter
Stewardess --> Flight Attendent
Policeman --> Law Enforcement Officer
Housewife --> Domestic Engineer (since there are now husbands who stay at home performing household chores while the wives commute to work)
And so on, and so forth...
NekoDono - August 5, 2007 09:03 PM (GMT)
No it was just a translation change up, not a political thing. She is a female flower seller so flower girl would fit. Peddler I think was emphasize on her petious situation. Besides, in the original japanese version of FFT she was called "Flower Seller".
PinkRibbon - August 5, 2007 10:09 PM (GMT)
| QUOTE (NekoDono @ Aug 5 2007, 09:03 PM) |
| Besides, in the original japanese version of FFT she was called "Flower Seller". |
Didn't they put "Flower girl" instead of "Flower seller" in the NA original FFT?
In any case, make up your mind, SE!
Thanks for the bit, NekoDono. :)