Title: Anyone Have Some Extra Time On Their Hands?
Description: and can make me one??
Flirtatious - June 3, 2006 07:06 AM (GMT)
This must be a first, for someone to actually request a
FMV. :D Because I have no idea whatsoever about them. :giggle:
I just thought this song is soooo goddamn beautiful, and the lyrics (translated that is) are really Clerisy and Tiduna-y. Could someone make one for these two beautiful couples? :D
Okay, I know. I don't understand it myself if it wasn't translated, I'm not Mandarin :P but it's beautiful, and you'll think so too. ^_^
The Moon Represents My Heart You ask me how deep my love for you is.
I love you a bit.
My affection is real.
My love is real.
The moon represents my heart.
You ask me how deep my love for you is.
I love you a bit.
My affection does not change.
My love is not different.
the moon represents my heart.
One soft kiss
already move my heart.
A period of time when our affection was deep,
make me miss you until now.
You ask me how deep my love for you is.
I love you a bit.
You think and think.
You see and see.
Moon represents my heart.
One soft kiss
already move my heart.
A period of time when our affection was deep,
make me miss you until now.
You ask me how deep my love for you is.
I love you a bit.
You think and think.
You see and see.
The moon represents my heart.
You think and think.
You see and see.
The moon represents my heart. :gift: I give my heart to you.
Sammy.
darkmoonlitdreamer - June 17, 2006 04:49 AM (GMT)
i'm sorry but your link is expired. can you please repost it?
Flirtatious - June 26, 2006 04:56 AM (GMT)
darkmoonlitdreamer - June 26, 2006 06:55 PM (GMT)
Tenshi_Aerith - June 27, 2006 12:38 AM (GMT)
Here's the one I made! Although it sucks....
http://www.youtube.com/watch?v=J-wDCI_LDXwIt's still processing right now so it might not work right off
Flirtatious - July 2, 2006 05:32 AM (GMT)
That's beautiful. :D Oh, I got an idea which could make it even better, though.
Well, including myself, I don't think non-Mandarin speaking might understand the song. :P Maybe you could fit in the translated lyrics:
nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn
You ask me how deep my love for you is.
wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn
I love you a bit.
wǒ de qíng yě zhēn
My affection is real.
wǒ de ài yě zhēn
My love is real.
yuèliang dàibiǎo wǒ de xīn
The moon represents my heart.
nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn
You ask me how deep my love for you is.
wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn
I love you a bit.
wǒ de qíng bùyí
My affection does not change.
wǒ de ài bùbiàn
My love is not different.
yuèliang dàibiǎo wǒ de xīn
the moon represents my heart.
qīngqīng de yīgè wěn
One soft kiss
yǐjīng dǎdòng wǒ de xīn
already move my heart.
shēnshēn de yīduàn qíng
A period of time when our affection was deep,
jiào wǒ sīniàn dào rújīn
make me miss you until now.
nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn
You ask me how deep my love for you is.
wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn
I love you a bit.
nǐ qù xiǎng yī xiǎng
You think and think.
nǐ qù kàn yī kàn
You see and see.
yuèliang dàibiǎo wǒ de xīn
The moon represents my heart.
qīngqīng de yīgè wěn
One soft kiss
yǐjīng dǎdòng wǒ de xīn
already move my heart.
shēnshēn de yīduàn qíng
A period of time when our affection was deep,
jiào wǒ sīniàn dào rújīn
make me miss you until now.
nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn
You ask me how deep my love for you is.
wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn
I love you a bit.
nǐ qù xiǎng yī xiǎng
You think and think.
nǐ qù kàn yī kàn
You see and see.
yuèliang dàibiǎo wǒ de xīn
The moon represents my heart.
nǐ qù xiǎng yī xiǎng
You think and think.
nǐ qù kàn yī kàn
You see and see.
yuèliang dàibiǎo wǒ de xīn
The moon represents my heart.
It's line-for-line, so that shouldn't be too hard.
But if it's too much, don't worry. ^_^
Tenshi_Aerith - July 2, 2006 01:37 PM (GMT)
Since I'm cosplaying today and going swimming afterwards I'll do it monday morning! ^^
Flirtatious - July 2, 2006 10:07 PM (GMT)
You've just made a deal with the devil. :devil: lol Nah, just kidding, but I do have another song that's totally Cleris. ^_^
Now, my downloads are reeeaaaaaaaaaaally low, so I can't upload it for you. :sweat: But you can find it really easily on Limewire.
Bo Go Ship Da by Kim Bum Soo, the Korean Drama series Stairway To Heaven theme song. :cry: It's sooooooooo sad and beautiful.
Yes, it's in Korean, but there are still some translations, line for line by me. ^_^
Ah-Moo-Ri Gi-Da-Ryu-Do Nahn-Mot-Gah
No matter how I wait I can't go
Ba-Bo-Chuh-Rum Ul-Go-It-Nuen Nuh-Eh-Guht-Eh
to where you are crying
Sang-Chuh-Mahn Joo-Nuen Na-Rul Woi Mo-Rue-Go
You don't know you keep causing me pain
Gi-Da-Ri-Ni Tuh-Nah-Gah-Rahn Mal-Ya
Please just let me live
Chorus
Bo-Go-Ship-Da Bo-Go-Ship-Da
I miss you, I miss you
Ih-Run Nae-Gah-Mi-Woh-Jil-Mahn-Kuem
To the point where I hate myself
Ul-Go-Ship-Da Neh-Geh Moo-Rup Kuhl-Go
I want to cry..I want to kneel down
Mo-Doo Uhp-Suht-Dun-Yil Doil-Soo-It-Dah-Myon
And if only everything didn't happen..
Mi-Chil-Dut Sa-Rang-Haet-Dun Gi-Uk-Yi
The memories where I loved you crazily..
Chu-Uk Duel-Yi Nuh-Rul Chat-Go Yit-Ji-Mahn
Those memories still haunt me
Duh-Yi-Sang Sa-Rang Yi-Ran Byon-Myong-Eh, Nuh-Rul Gah-Dul-Soo Up-Suh
But I can't hide from this love any longer
Yi-Ruh-Myon Ahn-Doi-Ji-Mahn
I know I shouldn't do this
Jook-Ul-Mahn-Kuem Bo-Go-Ship-Da
But I just miss you so much
Chorus
Bo-Go-Ship-Da Bo-Go-Ship-Da
I miss you, I miss you
Ih-Run Nae-Gah-Mi-Woh-Jil-Mahn-Kuem
To the point where I hate myself
Ul-Go-Ship-Da Neh-Geh Moo-Rup Kuhl-Go
I want to cry..I want to kneel down
Mo-Doo Uhp-Suht-Dun-Yil Doil-Soo-It-Dah-Myon
And if only everything didn't happen..
Mi-Chil-Dut Sa-Rang-Haet-Dun Gi-Uk-Yi
The memories where I loved you crazily..
Chu-Uk Duel-Yi Nuh-Rul Chat-Go Yit-Ji-Mahn
Those memories still haunt me
Duh-Yi-Sang Sa-Rang Yi-Ran Byon-Myong-Eh, Nuh-Rul Gah-Dul-Soo Up-Suh
But I can't hide from this love any longer
Yi-Ruh-Myon Ahn-Doi-Ji-Mahn
I know I shouldn't do this
Jook-Ul-Mahn-Kuem Bo-Go-Ship-Da
But I just miss you so much...EDIT: Opa! Never mind that! Here's the link!
http://www.yousendit.com/transfer.php?acti...ED2B3B265683BF7
Tenshi_Aerith - July 3, 2006 11:28 AM (GMT)
Alright I'll get it finished today ^.~
EDIT:
http://www.youtube.com/watch?v=YI3wk691LT0DONE!! ^^
Dayna - July 5, 2006 07:37 AM (GMT)
Wow, Tenshi Aerith, they're both beautiful! :fangirl: So Clerisy!
Hmmm, I just wish I can understand the words to the songs. Mandarin and Korean.... :(
Yeah, I think it would be a good idea to squeeze the translations in, because they're not just some random songs, they have meaning. :cray:
Just awesome!! :gift:
Flirtatious - July 5, 2006 10:12 AM (GMT)
Hey Tenshi, I edited the translations to both songs. :D I even sorted it out in order for you. ^_^ It won't be such a hassle anymore.
Tenshi_Aerith - July 5, 2006 11:06 AM (GMT)
Thanks both of you and I'll get right on that! ^^
Flirtatious - July 9, 2006 07:19 AM (GMT)
People!!!
C'mon, Tenshi made some videos, just because this is my request thread doesn't mean you can't comment and praise them like her other ones!
http://www.youtube.com/watch?v=J-wDCI_LDXwhttp://www.youtube.com/watch?v=YI3wk691LT0Give Tenshi some kudos for her hard work! :lol:
Tenshi_Aerith - July 9, 2006 01:19 PM (GMT)
LOL Thanks Flirtatious I'm glad you like them ^^
darkmoonlitdreamer - July 22, 2006 03:46 PM (GMT)
YOU'RE SO COOL TENSHI_AERITH!
Tenshi_Aerith - July 24, 2006 01:24 PM (GMT)
A-Arigato Darkmoonlitdreamer-chan ^^ LOL but seriously thanks ^^