View Full Version: Deep Dive To My Heart---translated!

Cloud x Aerith > Fanart > Deep Dive To My Heart---translated!



Title: Deep Dive To My Heart---translated!


Rui - January 16, 2006 04:23 AM (GMT)
Hello there! This is Rui...and I would like to say that I translated the Deep Dive To My Heart Doujinshi. I tried to stick it to the same dialogue as the japanese so
please forgive me if you get confused somewhere.

I'm now working on the "Aria de Jenova" translation (if someone already did, please tell me!)

Deep Dive To My Heart

And, again, I will apologize for any mistakes there, or there are problems
where you can't read it...

If there are, please do tell me!! > <

Sternenstaub - January 19, 2006 05:55 PM (GMT)
Thank you so much. I didn't have time to look into it, but I'll do so for sure. :fangirl:

If you provide me (us :angel: ) with an "Aria de Jenova" translation, I'll send you a thousand thanks :woot: . I've been searching for this forever...

:heart:

Meggie - January 20, 2006 09:54 PM (GMT)
^_^ THAnks!!!

Cetra_Aerith - January 21, 2006 01:07 AM (GMT)
OMG!! thank you SO much <3


now I'm just waiting for the rest of the "Mother" doujin translation ;-;

Vanessa Strife-Gainsborough - January 21, 2006 03:16 AM (GMT)
:cry: So beautiful!! Thank you so much Rui :huggle:!! *hugs Rui*
The best part was that it was in English too!!!! :lmao: That's the best doujinshi i've seen besides Mother. keep it up okay?! :cheer:

Lynn - January 21, 2006 01:22 PM (GMT)
Thank you SO MUCH for the translation, Rui! It read beautifully, great job! :yahoo:

Just a couple of questions-- on the first two-page layout (pg. 2 - 3) I can't make out the small words on the top-right. I'm guessing Photobucket shrunk your image automatically. >_<

On pg. 17, the panel for Red XIII-- does it mean that Red didn't manage to find out the the truth about his father until it was too late?

I'm just curious. ^_^ I'm also working on neatening up the scanlation, doing a little visual editing here and there... Will let you know when I'm done with it. :)

Clorith - January 21, 2006 03:38 PM (GMT)
Wow, thanks for translating! Now I love this doujinshi even more, thank you!! :huggle:

Neko-Neko-Bear - January 21, 2006 04:16 PM (GMT)
O_O

HOLY CRAP!

I love you. That makes it even more beautiful. :huggle:

Bloodbath - January 22, 2006 05:17 AM (GMT)
Yay! Thanks for the translation! ::goes to read it::

I have to comment on just how beautiful the drawings are! :woot: Cloud looks so angsty and smexxy while Aerith looks absolutely beautiful! ::giggles::

mallorn - January 22, 2006 01:56 PM (GMT)
Woah! Thank you so much! I've ben dying to read this ever since I saw the covers! :D

Lynn - January 22, 2006 02:46 PM (GMT)
Well, I've finished editing most of the pages in Deep Dive To The Heart. :) I've been wanting to try out this scanlating business for a while, and this was the perfect chance. Other than the two pages I asked about in the earlier post, everything else that has been translated was included.

Hope everyone can give this a download and let me know how the scanlations turned out!

http://rapidshare.de/files/11572734/Deep_D...tions_.zip.html

Samples:
user posted image user posted image

Credits to Rui (for translating) and Jen (a.k.a. jenova99, who supplied the raw scans) are noted on pages 2-3. :)

Sternenstaub - January 22, 2006 03:06 PM (GMT)
:huggle:

Wow, it turned out great. Very good quality. Thanks a lot to every one involved. It feels so much better to understand (more or less) what's actually going on than just keep guessing from picture to picture.

Give me more...:winner:

:fangirl:

Schala - January 22, 2006 03:27 PM (GMT)
Thanks to those who helped with this! :huggle: The scanlations turned out great! It's so nice to know what's really going on, especially since the words in this doujinshi were so moving.

Lynn - January 23, 2006 10:17 AM (GMT)
Thanks, guys! I'm glad the scanlations turned out well. Thanks for giving it a download! :huggle:

I really want to do more, but sadly, we don't have many translated Cleris doujinshi. :lol: I did some for Mother, but since the translations are unfinished, so is the scanlation. A shame, but I'm infinitely thankful to Wilhelm for translating what he did!

Here's the file, in case anyone's interested:
http://rapidshare.de/files/11579922/Mother...ation_.zip.html

Rui, I cannot wait for when you start on Aria de Jenova. I've always loved that doujinshi, and it'll be awesome to finally know what is being said! :drool:

Onigiri - January 24, 2006 05:52 AM (GMT)
Oops. xD
Sorry Rui, I haven't been checking this forum, but I guess Lynn beat me to it. Good job Lynn! You could totally do scanlations =D

I'm not trying to give you a lot of work, but here; http://www.ne.jp/asahi/junk/g/ff/ has a lot of short funny stories of Aerith/Cloud/Zack/Sephy (at the bottom under webcomics, not his full doujins xD) if you just want a short project. X3! But man oh man, thanks a LOT Rui! As popular as FFVII is, it seems rare that there are scanlations (or even translations) of FF doujins...non hentai/yaoi ones. =/

Rui - January 27, 2006 07:05 AM (GMT)
Awww...thanks! I'm already starting on the Aria de Jenova. I think I have like about a few pages left to translating.
And thank you Lynn-san for actually making it better!

About your questions:

p2-3, it says : What I reminisce, is of an old, long story


and about RED XIII's side, I'm not really sure about this, but I think what
the author/ress meant that if only Red knew the truth about his father's
truth earlier, then he wouldn't have to hate his father and misunderstand
everything. I think 'too late' means that the time when he found out about
his father's truth, it was already too late, thus he couldn't apologize to his'
father about it...

or so what I think...

LeaveOnYourBrightLights - January 29, 2006 01:39 AM (GMT)
That was such a sweet story T__T

Except, when you view the 2 page pictures, it seems that photobucket shrinked them D:

Enima - January 29, 2006 03:08 AM (GMT)
Wow, thanx a bunch for translating and sharing it with us :huggle:
You're so awesome :gift: :cleris: :huggle: .

darkmoonlitdreamer - April 30, 2006 12:58 AM (GMT)
THAT WAS A HOTNESS BOMB! MESA LOOOOOOVED IT! U ROCK DUDE! thanks for the translation! ^_________________^

rubenz - July 1, 2006 02:17 AM (GMT)
omg thank you so much for the translation along with Mother ^^ both of the story is great ^^ thank you again ^^

Angelalex242 - July 1, 2006 07:54 AM (GMT)
I liked the Cleris smooch panels the best out of that manga.

Cloud just grabs his flowergirl and smooches her flat out. Pulls apart briefly only to kiss her again. Words couldn't say what he wanted, so... :cleris:

Tenshi_Aerith - July 6, 2006 11:37 PM (GMT)
Thanks you very much I appreciate it

Angelalex242 - August 28, 2006 05:04 AM (GMT)
Just bumping this excellently drawn piece of work.

goddess_in_pink07 - August 28, 2006 08:59 PM (GMT)
OOOOO, thanks so much! I simply love the art, and I can finally read it in English! :D




Hosted for free by InvisionFree