Title: Aerith, Or Aeris?
Description: Which is the correct way?
The Newoz - October 16, 2005 02:23 AM (GMT)
Hello again, I come about a question I have been pondering for some days.
In these forums, the remaining Cetra is addressed as Aerith. OK, sounds strange to me because in the American Verison of the game she is addressed as Aeris Gainsborough.
Is it just translation from japanese? :ermm:
Thank you, have a nice day.
May Cloud and Aeris live forever!!
Onigiri - October 16, 2005 02:41 AM (GMT)
Actually, originally, in the american FFVII demo, it had the correct way 'Aerith' but for some reason changed to 'Aeris' for the full game release. It actually is suppose to be Aerith. In the FFVII japanese manuals and official sites had it Aerith (in roman letters) before it came to america, so it was always meant to be Aerith. Square America corrected their mistake with Kingdom Hearts, where her name became Aerith, rather than the FFVII game's Aeris.
Rufus ShinRa - October 16, 2005 03:01 AM (GMT)
yes..
I like Aerith better anyway...
lol, I started to call her Aerith 3 weeks after, the U.S ver came out..
I was talking to a friend in Japan..
he was like ''wtf. who are you talking about Aerith?''it Aerith not aeris here lol.''
*Aeris*&*Cloud* - October 20, 2005 07:47 PM (GMT)
I like Aeris better......it just sounds better imo
Holy_Aeris - October 20, 2005 08:00 PM (GMT)
Even since i was ickle, when i played it, i have always known it as Aeris, but now, i like either versions.
Schala - October 21, 2005 01:17 AM (GMT)
I prefer Aeris, probably because I'm more used to it. Aerith isn't bad at all though; I particularly like how it's an anagram of 'i earth' (coincidence?)
Mrs. Yazoo - October 21, 2005 01:31 AM (GMT)
I pronounce her name (air issssss(ssslike a snakexD it just sounds cool to me) and Aerith (Air eth) and i dont like how Air eth rolls off the tongue so i say aeris
Tacoma - October 21, 2005 01:51 AM (GMT)
*shrugs* Never mattered much to me, but I like the sound of Aerith better :/
Alan Bates - October 21, 2005 03:25 AM (GMT)
I go with Aeris. Aerith just sounds like you're lisping when you talk.
Funny thing, they made the mistake in FF Tactics when they refer to Sephiroth, they replace the th with an S.
Onigiri - October 21, 2005 03:42 AM (GMT)
I like how Aerith looks to how Aeris looks. So when typing, I always type Aerith. :) As for speaking, I saw Aeris cause that's just how I'm used to saying it.
Azumi - October 21, 2005 04:27 AM (GMT)
| QUOTE (Onigiri @ Oct 20 2005, 07:42 PM) |
| I like how Aerith looks to how Aeris looks. So when typing, I always type Aerith. :) As for speaking, I saw Aeris cause that's just how I'm used to saying it. |
I'm like this too, except I switch around with Aeris and Aerith while speaking. It doesn't really matter to me which one people use even though I prefer Aerith.
I just don't like it when people start saying "It's Aeris! NOT Aerith!" or visa versa. -_-
eyes of a fighter - October 21, 2005 05:04 AM (GMT)
I use Aerith because its her original name
mallorn - October 21, 2005 06:44 AM (GMT)
I just prefer Aeris since I like the sound better and I'm used to it, but either one is very fine with me.
yin-chan - October 21, 2005 11:46 AM (GMT)
| QUOTE (Onigiri @ Oct 21 2005, 02:42 PM) |
| I like how Aerith looks to how Aeris looks. So when typing, I always type Aerith. :) As for speaking, I saw Aeris cause that's just how I'm used to saying it. |
Heyyy!!! That's exactly what I do too!! :lol: Awesome!
Evenstar - October 21, 2005 11:47 AM (GMT)
I first heard about Aerith in a game magazine called Gamefan. Early articles in that magazine called her Ealis (also, Cloud was Claude and Barret was Bullet :whistle: ). Then they referred her as Aerith. Then when the game was released, it said her name was Aeris so I started calling her that. But nowadays, I like typing her name as Aerith rather than Aeris (it's more fun IMO :P). But even though I start calling her Aerith, I find the name, Aeris, prettier to hear.
shleedo - October 24, 2005 01:46 PM (GMT)
aeris does sound better in my opinion, aerith just sounds ugly. aeris is smooth and kind, just like the character
Ashe - October 24, 2005 02:22 PM (GMT)
I heard that the TH in Japan is prounounced like S is to us, so her name is pronounced Aeris, but it should be spelt Aerith.
This is what I heard though so correct me if I'm wrong ^_^ I prefer spelling it Aerith but as for saying it, it doesn't matter either way which one I say ^_^
Yuki0sYunie - October 24, 2005 05:36 PM (GMT)
does it really matter, either way is good im sure if Aerith is her real name Aeris can be it for short! :)
maikopetsluver - October 26, 2005 08:48 AM (GMT)
Yeah, the Japanese don't have a "th" sound, so when they say things like Thursday it comes out "Suzday". LOL. It's reallly funny when they try to say "labyrinth", since usually they get their "r"s and "l"s confused when speaking English. :P
FinalFantasyPrincess - October 26, 2005 08:55 AM (GMT)
Exactly.
I prefer both actually. So I don't mind if I spell it either way. But I met her when she came to me by Aeris.
And it's still stuck with me.
I might name my child that name. ;)
Love Blossom - October 26, 2005 09:47 AM (GMT)
I've always really said Aeris but now I say both, really. Both are nice! ^_^
Cetra_Aerith - October 26, 2005 02:10 PM (GMT)
| QUOTE (FinalFantasyPrincess @ Oct 26 2005, 08:55 AM) |
| I might name my child that name. ;) |
HAHAHAHA ...I was going to too!!!!...I mean I AM!!
and what's up with that ^ :/ :huh: ?!? (post above me?)
*Aeris* - November 4, 2005 10:53 PM (GMT)
I also prefer Aeris..it sounds nicer but of course Aerith is also beautiful :)
Cetra_Aerith - November 6, 2005 07:09 PM (GMT)
(someone must've deleted it...)
Yeah well now I'm stuck saying "Earisu" and pronouncing Cloud in japanese as well >< lol I watched AC in japanese too much :blush: that when the american version comes out I'll be like :huh:
I still type Aerith though...it looks prettier :aeris:
and this is the best
:cleris: cleris!!!!
Rui - November 11, 2005 02:46 PM (GMT)
Since, I've only played the Japanese version of FF7, I'd say I'm more used
to the 'Aerith'.
The NA version is okay too since I sometimes use that when my friends don't
know who the hell I'm talking about.
Here are the pronounciations in Jap for the characters (if you want to know by the
way):
Cloud- KURAUDO
Aerith- EARISU
Tifa- TIIFA(pronounciation is the same)
Barret- BARETTO
Red XII (Nanaki) - REDDO SAATIIN
Yuffie- YUFII(pronounciation is the same)
Vincent- VINSENTO or BINSENTO
Cid- SHIDO
Caith Sith- KETTO SHII
Sephiroth- SEFIROSU
Zack- ZAKKUSU
FF_Goddess - November 11, 2005 04:16 PM (GMT)
Thank you for that, Rui! ^_^ I have been studying Japanese lately and was curious why they spelled Cloud's name with katakana rather than just using the kanji for "cloud". I guess because it is a name rather than an object? Or perhaps they consider it a foreign name since they use katakana? :unsure:
Pyra Kurai Akaidra - November 11, 2005 08:42 PM (GMT)
| QUOTE |
| Thank you for that, Rui! I have been studying Japanese lately and was curious why they spelled Cloud's name with katakana rather than just using the kanji for "cloud". I guess because it is a name rather than an object? Or perhaps they consider it a foreign name since they use katakana? |
This is my idea, but if they use the kanji for 'cloud', people'll be calling him Kumo (means cloud). Though, as Cloud, it'll flow off your tongue when you say 'Cloud and Aerith/Aeris'. :cleris:
Rui - November 12, 2005 09:30 AM (GMT)
You're welcome, FF_G-san!
I'm not sure why they used foreign(?) names for the characters but I think
just like Pyra-san stated, if Cloud would be in Japanese, it would be "Kumo".
And that is a very unusual name...(never heard of a person with that name).
And Aerith, if you'd stick with the anagram " I EARTH" would be "Daichi", which
means 'earth.'
And I am hella sure that that is not an appropriate name for a girl to use. (Daichi is more used towards guys.)
Besides, this is Final Fantasy! I would surely freak out if the characters started
to have actual Japanese names, when they have been using foreign names
for like the longest times.
Also, like what Pyra-san stated again, KURAUDO and EARISU sounds
easier to say. Like if you were to say Clerith (or Cleris) in Japanese, it'd
be KURAEA. Or maybe that's just me :P
Simplicity - November 12, 2005 10:12 PM (GMT)
i heard that Aeris or Aerith is correct.
| QUOTE |
| ƒGƒAƒŠƒX is Aeris' name written in Katakana, which translates literally as 'Earisu'. The confusion over Aeris/Aerith is not caused because Aeris' name is 'Aerith' in the Japanese version of Final Fantasy VII, which is a common misconception, but is caused because both 'Aeris' and 'Aerith' are completely valid English translations of 'Earisu', because the Katakana character 'ƒX' (su) can become either 's' or 'th'. What her name becomes depends on who is translating from the original Japanese; in fact, if you've ever been to the debug room of Final Fantasy VII, you'll be aware that in places here her name has been translated as 'Earith'! |
SourceI'm use to 'Aeris', though, since i saw the US version first.
And a bit of off topic but 'Aeris' in Latin also refers to sky, so maybe that's why they named Cloud, Cloud? :lol: :cleris:
FF_Goddess - November 12, 2005 11:46 PM (GMT)
| QUOTE (Pyra Kurai Akaidra @ Nov 11 2005, 08:42 PM) |
| This is my idea, but if they use the kanji for 'cloud', people'll be calling him Kumo (means cloud). |
Good point! :lol: Yeah, makes sense, as "Shiroi Kumo" was "White Cloud" in FFU. :gift:
Sefie - November 13, 2005 06:51 AM (GMT)
| QUOTE (FinalFantasyPrincess @ Oct 26 2005, 01:55 AM) |
Exactly.
I prefer both actually. So I don't mind if I spell it either way. But I met her when she came to me by Aeris.
And it's still stuck with me.
I might name my child that name. ;) |
How funny! I'm actually planning to name my first daughter Aeris! *Sure hope I marry a geek*
Simplicity - November 13, 2005 09:45 PM (GMT)
| QUOTE (Sefie) |
| How funny! I'm actually planning to name my first daughter Aeris! *Sure hope I marry a geek* |
LOL. The last sentence was funny. :D
Well, everyone seems to be naming their child Aeris. I guess you cant help it, it's such a pretty name!! :lol:
Pyra Kurai Akaidra - November 14, 2005 09:57 AM (GMT)
| QUOTE |
| Well, everyone seems to be naming their child Aeris. I guess you cant help it, it's such a pretty name!! |
Have ta agree, Aerith/Aeris IS a pretty name! Who knows, in the future, there'll be a lotta Aeriths/Aerises! I wonder if Clotis start naming their child 'Tifa'...
Off-topic: Whoa, you guys made my day! First time people quoted me on forums! :hyper:
Simplicity - November 14, 2005 10:02 PM (GMT)
| QUOTE (Pyra Kurai Akaidra) |
| I wonder if Clotis start naming their child 'Tifa'... |
LOL! that could be true! haha! Well, i don't hate Tifa so i wouldn't have any problems with it..
| QUOTE (Pyra Kurai Akaidra) |
| Off-topic: Whoa, you guys made my day! First time people quoted me on forums! |
Does that make it a second time? :lol:
Yukari - November 14, 2005 10:46 PM (GMT)
I actually used Aeris up until Kingdom Hearts came out and her name was spelled Aerith. I decided to change to using Aerith rather than Aeris as it's the more correct version, plus I think it's prettier. :sweat:
Cetra_Aerith - November 16, 2005 01:54 AM (GMT)
I keep using both...I say Aeris but I type Aerith
| QUOTE (Simplicity @ Nov 12 2005, 10:12 PM) |
And a bit of off topic but 'Aeris' in Latin also refers to sky, so maybe that's why they named Cloud, Cloud? :lol: :cleris: |
It actually has a relation to the word "Air" and Cloud...well....
What moves Clouds?
Not Tifa that's 4 sure XD
Air!!! Aerith is what keeps Cloud going :huggle:
at least that's what I think :whistle:
| QUOTE |
| I wonder if Clotis start naming their child 'Tifa'... |
:puke: uhh ohh god no....
Simplicity - November 17, 2005 09:23 PM (GMT)
| QUOTE (Cetra_Aerith) |
It actually has a relation to the word "Air" and Cloud...well.... What moves Clouds? |
ohoh..thats so cool! but i read the sky meaning somewhere...oh well! Aeris is still Cloud's strength and lover, either way. :lol:
Kuki Prower - November 17, 2005 09:40 PM (GMT)
Earisu translates as "earth" does it not?
Pyra Kurai Akaidra - November 18, 2005 09:40 AM (GMT)
| QUOTE (Simplicity @ Nov 14 2005, 10:02 PM) |
| QUOTE (Pyra Kurai Akaidra) | | Off-topic: Whoa, you guys made my day! First time people quoted me on forums! |
Does that make it a second time? :lol:
|
Quoted again, YATTA!! :woot:
Back on topic, I believe Aerith's name is related to air, too, since that's what move clouds. :P
| QUOTE |
| QUOTE | | I wonder if Clotis start naming their child 'Tifa'... |
:puke: uhh ohh god no....
|
Eh, I don't mind if it's ACTUALLY a nickname for girls named Tiffany. :lol:
Simplicity - November 18, 2005 09:20 PM (GMT)
| QUOTE (Leon) |
| Earisu translates as "earth" does it not? |
| QUOTE |
| In Latin, 'aeris' means "of the sky", which is somewhat befitting Aeris, who is a Cetra and was born from the Planet; it is also related to her love of flying and her longing to travel on the airship Highwind. Her name 'Earisu' or 'Aerith/Earith' is also similar to Earth, which again refers back to her heritage. |
Source of QuoteThat's what i found, thats why i thought Aeris' name means sky. :P
| QUOTE (Pyra Kurai Akaidra) |
| Quoted again, YATTA!! |
Hhaha! Yatta! i love that word!! XD :lol: